新星出版社保卫译著版权 要求非法版本立刻下架
浙江在线衢州频道 时间:
2013-08-30 10:23:58
近日,新星出版社推出了美国著名汉学家魏斐德的代表作《洪业——清朝开国史》,眼尖的读者发现:这不是江苏人民出版社的著名品牌“海外中国研究丛书”中的一本吗?两者之间不会有版权冲突吗?为此新星出版社在接受青阅读记者采访时表示,该社与魏斐德的夫人签订了正式的版权合同,目前为国内唯一合法拥有《洪业》中译本版权的出版社。
“海外中国研究丛书”是1988年由江苏人民出版社启动的学术出版项目,作为其中一部重要的汉学名著,《洪业》于1992年由该社引进出版,至今仍有几个版本在销售。新星出版社营销主任于飞告诉记者,目前在市面上销售的多个版本的《洪业》,或中文版权已过期,或干脆就是没有版权的盗版书。为此新星社将向各销售渠道出示魏斐德的夫人的授权书,认定新星版《洪业》为唯一正版书,要求其他非法版本立刻下架。
记者注意到,新星版《洪业》一书的译者仍然是1992年江苏版《洪业》的译者陈苏镇、薄小莹、包纬民、陈晓燕、牛朴、谭天星等人。于飞告诉记者,由于原中文版翻译质量较高,新星出版社就连译者版权一起买下了。令人始料未及的是,译者之一薄小莹由于在近期热门的庭审案件中出现在旁听席,引发了许多人对译者的关注,也算是该书新版上市中的一段插曲。另悉,魏斐德另一部著作《间谍王——戴笠与中国特工》也将由新星出版社再度出版。
来源:
北京青年报
作者:
刘净植
编辑:
黄鑫