继2011年成功为电影《蓝精灵》“献声”,在内地掀起一场蓝色风暴后,时隔两年,长影译制片厂再度为续集《蓝精灵2》代言,前作的配音班底悉数回归。长译著名配音演员郭金非担任译制导演,陆建艺、胡连华、杨鸣等配音演员主配,固定的班底保证了该系列影片配音风格的前后一致。
《蓝精灵2》袭来原配音班底全回归
2011年,3D真人动画喜剧《蓝精灵》在中国上映后反响不俗,熟悉欢乐的剧情勾起70、80后的集体回忆,由长影译制片厂制作的国语配音版本为影片增色不少,成为观众津津乐道的话题,尤其是片中那句接地气的“人人为我,我为人人”更是引发不少热议。
时隔两年,《蓝精灵》的续集《蓝精灵2》将在国内上映,长影译制片厂也再度为该系列作品“献声”。片中的三个主要角色,成熟智慧的蓝爸爸由陆建艺配音,蓝精灵家族唯一的女性蓝妹妹由杨鸣配音,邪恶的格格巫则由胡连华配音。值得一提的是,上述三位配音演员在《蓝精灵》中代言的也是同一角色。
《蓝精灵2》中还有两个新增加的反派角色“淘气精灵”,分别由郭金非和牟珈论配音,郭金非同时也是两部“蓝精灵”电影的译制导演。此外,该片的其他配音演员还包括孟令军、王晓巍、刘大航、王利军等等长译的著名配音演员,原班人马的再度“献声”,保证了影片配音质量与配音风格的连贯性。
郭金非透露,这次《蓝精灵2》的译配工作时间紧、任务重,从拿到台本,到录音、后期制作等等整个过程只有两天时间,因此译制片组的成员们也是连续奋战20多个小时,加班加点保证了影片译配工作的按时完成。而在台词方面则只有细微部分的调整,没有较大的改动,基本上保持了剧本的原汁原味,有利于将片中的搞笑台词顺利传达给观众。 台词夸张也要贴近人物性格
配音是对角色的二度创作,动画片与故事片配音又有很大区别。郭金非认为,动画片的人物性格比较夸张、鲜明,人物会话与真人演员表演很不一样,因此在配音时要根据人物会话的形式、本身想表达的意境,用比较夸张的语言来表达,同时也要贴合人物性格。
《蓝精灵2》中每个角色都具有自己的特色,在配音时需要抓住不同的重点。以深受观众喜爱的蓝妹妹为例,杨鸣的配音被不少人评价为“可爱”,为角色加分不少。她认为蓝妹妹具有一体两面的性格,因为蓝妹妹最初是作为间谍和破坏者被格格巫创造,去瓦解蓝精灵村,“蓝妹妹刚进入蓝精灵村的时候,性格上有点像坏坏的小痞妹,这是她的一面”。
但随着蓝妹妹被蓝爸爸用魔法拯救,变成了真正的蓝精灵,“她变得非常善良,有点像很可爱的小娃娃那种感觉,并且受到蓝精灵村里其他蓝精灵的喜欢,她自己也很享受这种幸福”,用当下比较流行的语言来说就是“很萌”。正是因为准确把握了蓝妹妹性格上的变化,杨鸣的配音才获得观众认可,并成为片中的一大亮点。
在片中为格格巫配音的胡连华也惯于演绎反派角色,他曾自我调侃说“我的声音就是录一些油腔滑调(的角色),肯定要比录正经人要强”。胡连华将格格巫的邪恶阴险、愚蠢贪婪诠释得惟妙惟肖,同时又加入一些搞笑元素,令人物性格更加立体饱满。
《蓝精灵2》将冒险舞台迁往浪漫之都法国巴黎,格格巫为了获得强大神奇的蓝精灵汤,制造了两个长相酷似蓝精灵的“淘气精灵”,并绑架了蓝妹妹。为此蓝爸爸带领着蓝精灵们重返人类世界,与他们的人类朋友联手展开营救蓝妹妹的行动。片中蓝精灵们依旧延续了卖萌、耍宝路线,尽显可爱逗趣,是一部非常适合全家共同欣赏的“合家欢”电影。